Įstaigos neatsisako angliškų pavadinimų

Įstaigos neatsisako angliškų pavadinimų

2007-07-17 09:00

Įstaigos neatsisako angliškų pavadinimų

Miestą „tebepuošia“ angliškos parduotuvių, įstaigų iškabos. Kartais paprastam žmogui net sunku ištarti įstaigos pavadinimą.

Kalbininkės rūpinasi, kad mieste neliktų nemokšiškų užrašų. Nerijaus Jankausko nuotrauka

Įsigali anglų kalba

Naujai atėjusios savivaldybės Viešosios tvarkos skyriaus kalbos tvarkytojos Asta Chrustaliova ir Ligita Juščiūtė jau spėjo apžiūrėti beveik visus senamiesčio viešuosius užrašus.

Dauguma įstaigų nesilaiko Valstybinės lietuvių kalbos komisijos nutarimų, yra labai daug netaisyklingų ir angliškų užrašų. Taip reklamavosi daugiausia rūbų, batų, fotoprekių parduotuvės. Penkių įmonių savininkai jau buvo įspėti.

Didžiausia problema Ligitos Juščiūtės manymu yra požiūris, kad anglų kalba yra prestižiškesnė nei lietuvių.

„Užsirašę ant vitrinų angliškai „for sale“ (parduodama), „wanted“ (ieškomas), „video“, „foto“, „express“ (skubus, greitas) ir kitus nelietuviškus žodžius, įmonių savininkai mano, kad taip patraukliau, įdomiau atrodo. Anksčiau matydavome vien rusiškus užrašus, dabar angliškus. Nesuprantu, kodėl negalime rašyti lietuviškai“, - pastebėjo Ligita Juščiūtė.

Prekės ženklai

Angliški ir kitų užsienio kalbų užrašai, reklaminiai šūkiai gali būti rašomi tik tada, kai jie užregistruoti Registrų centre. Todėl mieste tiek daug nelietuviškų įstaigų pavadinimų – tai tos firmos prekės ženklai.

Pasak savivaldybės kalbos tvarkytojos, be angliškų užrašų nė smulkių pažeidimų rasta daugelyje įstaigų - traukinių stotyje, mokyklose, parduotuvėse, paslaugų įmonėse. Dažniausiai suklystama rašant „mobilūs telefonai“, o turi būti „mobilieji telefonai“, ne „nekilnojamas turtas“, o „nekilnojamasis turtas“ ir panašius užrašus.

Labai dažnai pasitaiko smulkių klaidų, į kurias niekas neatkreipia dėmesio. Tai lietuviškų kabučių ignoravimas, taip pat žodžių rašymas didžiosiomis raidėmis, ilgųjų ir trumpųjų brūkšnių vartojimas ne pagal taisykles.

Numatyta bauda

Netiksliai pavadintos ir kai kurios gatvės. Šiais metais viena įmonė baudos dar negavo, tik įspėjimus.

„Mes iš karto nenorime bausti. Tariamės su įmonių savininkais gražiuoju. Dažniausiai jie lieka patenkinti, kad pastebėjome pažeidimus, neleistinus užrašus pakeičia lietuviškais. Kiti neskuba, - kalbėjo savivaldybės kalbos tvarkytoja Ligita Juščiūtė.

Įspėtoms įstaigoms skiriamas terminas, per kurį savininkai turi pakeisti netinkamą užrašą. Jei to nepadaro pagal Administracinį teisės pažeidimų kodekso 911 straipsnį už valstybinės kalbos nevartojimą viešuosiuose užrašuose taikomos nuo 300 iki 400 šimtų litų nuobaudos. Pakartotinai nusižengus galima pelnyti nuo 600 iki 800 litų baudą.

Gali patarti

Ligita Juščiūtė sakė, kad daugumos įspėtų įmonių savininkų geranoriškai sutiko pakeisti netaisyklingas iškabas, užrašus vitrinose.

Į savivaldybės kalbos tvarkytojus žmonės dažniausiai kreipiasi prieš įsteigdami savo įmones ir norėdami sužinoti, ar jų įstaigos pavadinimas, reklaminis šūkis, iškaba ir kiti viešieji užrašai atitinka įstatymus.

„Norėtųsi, kad įmonių, įstaigų, organizacijų vadovai prieš užsakydami gaminti brangias lenteles su reklamomis, iškabomis, plakatais, pasitartų su mumis. Tada nereikėtų keisti iškabų, netaisyklingi užrašai nebadytų akių praeiviams ir galimiems klientams, liudydami savininko nemokšiškumą ar aplaidumą“,- kalbėjo savivaldybės kalbos tvarkytoja J.Juščiūtė.

Savivaldybės kalbos tvarkytojos netrukus žada apsilankyti ir pietinėje Klaipėdos miesto dalyje.

Naujausi komentarai

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.
Atšaukti
Komentarų nėra

Daugiau naujienų