Kai diena keičia naktį

 


 

Tai skaudi lietuvio ir žydės meilės istorija, kurioje atsiveria sudėtingi dviejų skirtingų tautų santykiai bei jų bendros istorijos žaizdos.

Pjesę spektakliui parašė dramaturgė Daiva Čepauskaitė. Dramos siužetas sukurtas, remiantis istorinėmis to meto aplinkybėmis, 1941-1945 m. archyviniais dokumentais ir liudininkų prisiminimais.

Vis dėlto tai nėra dokumentinis reportažas ar konkrečių asmenų išgyvenimo istorija. Visi pjesės personažai išgalvoti. Neišgalvotas tik skausmas.

„Rašydama šią pjesę, skaičiau kai kuriuos archyvų dokumentus ir kartą akys užkliuvo už vieno teismo protokolo. Kaltinamasis, paklaustas, kodėl šaudė žydus, atsakė: “Todėl, kad aš lietuvis...„ Galvojau, kiek daug gali tilpti šiame žodyje. Juk tie, kurie gelbėjo žydus, taip pat buvo lietuviai. Toje pačioje sąvokoje gali slypėti ir nuoširdžiausia kova už tautos laisvę, ir paprastas žmogiškumas, ir žemiausi instinktai“, – pasakojo dramaturgė.

Aš taip pat esu lietuvė, tad ir parašiau šią pjesę. Todėl, kad man ne tas pats, kas vyko, vyksta ar vyks Lietuvoje. Todėl, kad tai mūsų visų istorija. Pagaliau todėl, kad gyvybė ir mirtis neturi tautybės, o nežmoniškumas - visų mūsų bendras priešas."

 


Kas: Kauno kamerinio teatro spektaklis „Diena ir naktis“.

Kur: Kauno kameriniame teatre.

Kada: balandžio 12 d.


Šiame straipsnyje: spektaklisMenaskultūra

NAUJAUSI KOMENTARAI

SUSIJĘ STRAIPSNIAI

Galerijos

Daugiau straipsnių