Liesa varškė, „Rokiškio“ sūris, šakotis – tai tik keli produktai, kuriuos sostinėje atrado Bulgarijos ambasadoriaus žmona. Lietuvoje ji baigia pamiršti reziduojant Tokijuje pamėgtus japoniškus patiekalus.
Ryte – šviežios sultys
Bulgarijos ambasadoriaus žmona Dobrinka Angelova Dantcheva paprastai į parduotuvę eina kartu su vyru. „Mums abiem patinka rinktis prekes. Vaikščioti po parduotuvę – pramoga. Dažniausiai ateiname ryte arba vakare, kai mažiau žmonių. Užtrunkame ne mažiau nei 45 minutes“, – greitakalbe bėrė ambasadoriaus žmona.
Ryte – šviežios sultys
Bulgarijos ambasadoriaus žmona Dobrinka Angelova Dantcheva paprastai į parduotuvę eina kartu su vyru. „Mums abiem patinka rinktis prekes. Vaikščioti po parduotuvę – pramoga. Dažniausiai ateiname ryte arba vakare, kai mažiau žmonių. Užtrunkame ne mažiau nei 45 minutes“, – greitakalbe bėrė ambasadoriaus žmona.
Stumdama kol kas tuščią vežimėlį moteris iškart suka daržovių ir vaisių skyriaus link. Pora stengiasi valgyti tik sveiką ir šviežią maistą. Kiekvieną rytą ambasadorius Ivanas Pentchevas Dantchevas sau ir žmonai ruošia šviežias burokėlių, morkų ir saliero šaknų sultis. Tačiau pro šias daržoves moteris praeina – jų įsigijo vakar. „Vienu metu daug neperkame. Svarbiausia – produktų šviežumas“, – paaiškino D.Dantcheva.
Per pietus daug nevalgo, dažnai pasigamina bulgariškų salotų, vadinamų „Šopska salata“. Tai smulkinti pomidorai, agurkai, svogūnai ir tarkuotas baltas sūris. „Tokios salotos populiarios visose Balkanų šalyse. Ir vadinamos jos visur taip pat“, – sakė moteris.
Abu su vyru pamėgo „Rokiškio“ sūrį. „Tai dieviškas sūris: ekologiškas, šviežias, skanus. Vieną būtinai nuvešiu dukrai į Bulgariją“, – dėdamasi sūrį į krepšį kalbėjo ambasadienė.
Pamėgo varškę ir kefyrą
Liesa varškė – dar vienas lietuviškas produktas, be kurio moteris neįsivaizduoja savo ryto. „Tokio produkto Bulgarijoje nėra. Varškė su liesu jogurtu ir riekelė juodos duonos – tokie mano pusryčiai“, –
šypsojosi D.Dantcheva.
Pieną vartoja tik gerdama su kava. Tačiau kefyrą, kurio Bulgarijoje taip pat nėra, pamėgo abu su vyru. Vežimėlyje atsiduria dvi pakuotės – viena vyrui, kitas jai.
Sveiką gyvenimo būdą propaguojančios bulgarų šeimos namuose visada yra šviežių vaisių. Ambasadoriaus žmona labiausiai mėgsta žaliuosius bananus ir greipfrutus, kurie sveika širdžiai, o ambasadorius – obuolius. „Obuolius vyras renkasi labai atidžiai. Kartais nusibosta laukti. Apsipirkinėti su vyrais gali būti labai nuobodu“, – juokėsi moteris.
Prieiname kavos skyrių. Mėgstamiausia D.Dantchevos kava – „Jacobs“. „Žinau, kad kavos geriu per daug. Tačiau negaliu atsispirti“, – silpnybę atskleidė moteris.
Kita silpnybė – lietuviški pyragai ir pyragaičiai. Tačiau į juos moteris stengiasi nekreipti dėmesio. „Lietuvoje priaugau keletą kilogramų. Nors ir labai mėgstu šakotį ir kitus saldžius patiekalus, jų perku retai“, – sakė figūrą prižiūrinti ambasadoriaus žmona. Tiesa, ji prisipažino, kad namie šaldytuve yra vyšnių pyrago. Šiam skanėstui moteris neatsilaikė ir vakar. Vienas pyragas – ir į vežimėlį.
Ne namų šeimininkė
„Maistą gaminti nepatinka, todėl vakarienei dažnai perku pusgaminius: marinuotus kiaulienos kepsnius, keptą vištos krūtinėlę, netikrą zuikį ar varškės apkepą“, –
sakė moteris. Dantchevų šeima mėgsta žuvį, tačiau Lietuvoje ji jiems per sūri. „Be to, pati gaminti žuvį nemėgstu dėl jos kvapo“, – prisipažino moteris. Pora ilgai gyveno Japonijoje, kur pamėgo sušius. Kartais jų nusiperka ir „Maximoje“. Šįkart į vežimėlį moteris įsimetė maltos vištienos – vakare gamins kotletus.
Ambasadorius su žmona vakarieniauja namie. „Į restoranus einame retai. Tris ar keturis kartus per savaitę esame kviečiami į įvairius susitikimus, renginius. Tad kai galime likti namie, tai ir liekame“, –
paaiškino D.Dantcheva.
Ilgiausiai užtrunkame vyno skyriuje. Ambasadoriaus šeima mėgsta sausą raudonąjį vyną. „Šio gėrimo mūsų namuose visada yra. Po vakarienės išgeriame po taurę. Gaila, kad Lietuvoje bulgariško vyno pasirinkimas nedidelis. Kartais perkame vyną iš Argentinos ar Čilės“, – šypsojosi moteris.
Kol vyras dirba, D.Dantcheva rūpinasi Bulgarijos kultūros reikalais, rengia bulgarų menininkų parodas, iš japonų į bulgarų kalbą verčia knygas, domisi Lietuvos menininkais, ypač M.K.Čiurlionio kūryba, rašo straipsnius į Bulgarijos meno žurnalus. „Esu labai užsiėmusi, bet randu laiko ir naujoms draugėms, ir kavinėms“, – sakė ambasadienė.
Naujausi komentarai