Bus rengiamas pirmasis baltarusių - lietuvių kalbos žodynas

Buietuvos Vyriausybė kartu su Lietuvos ambasada Baltarusijoje nusprendė bendromis pastangomis parengti pirmąjį baltarusių – lietuvių kalbos žodyną, ketvirtadienį pranešė Ministro pirmininko tarnyba.

Internetinį žodyną sudarys apie 15 tūkst. baltarusių kalbos žodžių su lietuvių kalbos atitikmenimis. Jame taip pat bus pateikiami būdingiausi antraštinių žodžių vartosenos pavyzdžiai, gramatinė bei stilistinė informacija. Žodyną planuojama užbaigti 2014 metais.

„Dvikalbis baltarusių – lietuvių kalbų žodynas bus naudingas Lietuvos baltarusių bendruomenei ir Baltarusijoje gyvenantiems lietuviams, taip pat abiejų šalių filologams, vertėjams bei visiems, kas domisi šalių kultūra, istorija ir tradicijomis“, - sakoma Vyriausybės pranešime spaudai.

„Tai loginė tąsa tų žingsnių, kurie buvo daromi jau iki šiol. 2010 metais ambasada (Lietuvos ambasada Baltarusijoje - red.) išleido pagal Vystomojo bendradarbiavimo projektus Lietuvių kalbos gramatiką baltarusių kalba, 2011 metais buvo išleista pasikalbėjimų knygelė, bet nebuvo profesionalių kažkokių vadovėlių ar žodynų. Šiuo atveju čia kalba apie internetinį žodyną, kas yra vertinga - prieiga labai paprasta, gali būti demokratiška. Tai yra Vyriausybės iniciatyva ir mes ją pradėjom įgyvendinti šiais metais ir pabaigsim 2014 metais. Manome, kad šiemet trečdalis viso darbo bus atlikta“, - BNS sakė Lietuvos ambasadorius Baltarusijoje Linas Linkevičius.

Baltarusiai yra trečia pagal dydį tautinė mažuma Lietuvoje po lenkų ir rusų, todėl, anot Vyriausybės, žodynas padės lengviau mokyti ir mokytis perprasti lietuvių kalbos subtilybes ir ypatumus.

Baltarusių - lietuvių kalbų kontaktai intensyviai tyrinėti XX amžiaus 8–9 dešimtmetyje, tačiau iki šiol nėra išleista profesionalių vadovėlių ir žodynų.

Baltarusijoje yra oficialios dvi kalbos - baltarusių ir rusų, tačiau pastaroji yra daug labiau paplitusi tiek Baltarusijos gyventojų namuose, tiek viešajame gyvenime.



NAUJAUSI KOMENTARAI

Galerijos

Daugiau straipsnių