G. Žickytės filmus internetinėje platformoje „Kino fondas“ „girdės“ negirdintieji

  • Teksto dydis:

Šeštadienį Kaune bus minimas Lietuvos kurčiųjų draugijos 80-metis. Šiai progai Audiovizualinių kūrinių autorių teisių asociacija AVAKA paruošė dovaną - subtitruoja filmus kurtiesiems, kurie bus pasiekiami interneto platformoje kinofondas.lt.

„Lietuvos kino fondas“ yra nuo 2015 m. asociacijos AVAKA vystomas, Lietuvos kultūros ministerijos iš dalies finansuojamas, projektas. Jo tikslas - Lietuvos kūrėjams padėti pasiekti kuo platesnę žiūrovų auditoriją, o žiūrovams sukurti viešai prieinamą visų laikų lietuviškų filmų platformą, mažinti piratavimą, vykdyti lietuviško kino sklaidą užsienyje. Platformoje „Kino fondas“ yra daugiau nei 400 filmų, sukurtų nuo 1957 iki 2017 metų.

Režisierės Giedrės Žickytės filmai bus vieni pirmųjų skirti kurtiesiems. „Specialiai kurtiesiems pritaikytus subtitrus esu mačiusi užsienio videoplatformose, todėl sveikintina, kad tokia galimybė pagaliau sudaryta ir nacionaliniam kinui“, - mintimis dalinasi režisierė G. Žickytė.

Pasak asociacijos AVAKA vadovo Dariaus Vaitiekūno, planuojamas filmų subtitrų skaičius yra simbolinis - 80. Tikimasi, kad jis bus pasiektas iki birželio mėnesio.

Lietuvos kurčiųjų draugijos prezidentas Vytautas Pivoras mano, kad šis sumanymas yra naudingas, ypač dėl to, kad lietuviškuose filmuose bendraujama nacionaline kalba, todėl papildomi titrai - retenybė. Specialūs titrai išsiskiria tuo, kad fiksuoja foninius garsus. Pavyzdžiui, užsidaro langas, groja muzika iš važiuojančio automobilio, t. y., ką žiūrėdami filmą girdintys žmonės gali girdėti, tą patį ir kurtieji gali „išgirsti“ specialiųjų titrų dėka.

Daugumą filmų galima pritaikyti kurtiesiems titrų pagalba, tačiau yra filmų, kur būtina gestų kalba, pavyzdžiui, animaciniai filmukai, nes kurčiųjų vaikų gimtoji kalba yra gestų kalba, todėl perskaityti titrus vaikams būtų sudėtinga. Laidose, skirtose vaikams, galėtų pagelbėti aktoriai, kalbantys gestų kalba.



NAUJAUSI KOMENTARAI

Galerijos

Daugiau straipsnių