Šiuo įrašu moteris sutiko pasidalinti su portalo kauno.diena.lt skaitytojais.
„Nusprendžiau pasidalinti savo sprendimu ir čia. Tikiuosi, kad galbūt ir kiti gydytojai paseks mano pavyzdžiu, o galbūt jau taip ir elgiasi.
Negaliu atsisakyti savo vertybių. Nuo šiandien nebeteiksiu konsultacijų rusų kalba, išskyrus atvejus, kai pagalbos prireikia neseniai į Lietuvą atvykusiems ukrainiečiams.
Jei mano konsultacijos prireiktų pacientams, kurie nekalba lietuvių ar anglų kalbomis, paslaugos bus teikiamos tik dalyvaujant kvalifikuotam vertėjui. Tokios vertimo paslaugos turi būti apmokėtos paties paciento lėšomis“, – feisbuke rašė privačios vaikų klinikos „Mama, aš sergu“ vadovė.
Portalui 15min.lt pediatrė teigė, kad nėra nusiteikusi prieš Lietuvoje gyvenančius rusakalbius, tačiau įsitikinusi, kad neprivalo su jais bendrauti rusiškai.
„Kitose pasaulio šalyse niekas medikų nereikalauja kalbėti rusiškai. Toks požiūris žeidžia mane kaip Lietuvos pilietę“, – portalui kalbėjo gydytoja.
Be to, ji atkreipė dėmesį ir į tai, jog rusų kalbos nemoka pakankamai gerai, kad suteiktų konsultacijas kokybiškai.
„Mano tikslas – kad konsultacija būtų kokybiška. O kai kalbi kažkokia kalba prastai, gali netinkamai perduoti informaciją“, – aiškino I.Plėštytė-Alminė.
Naujausi komentarai