- BNS inf.
- Teksto dydis:
- Spausdinti
Šiųmetinės Šventojo Jeronimo premijos paskirtos vertėjai į prancūzų kalbą Stasei Banionytei-Gervienei ir lietuvių literatūrą į bulgarų kalbą verčiančiai Antonijai Penčevai, pranešė Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga.
S. Banionytei-Gervienei premija skirta už nuoseklų, kryptingą darbą, vedantį lietuvių skaitytojus į prancūzų ir frankofoniškosios literatūros lobyną ir subtiliai jį atveriantį turtinga lietuvių kalba. A. Penčeva prestižinę vertėjų premiją gavo už profesionaliai į bulgarų kalbą išverstus šiuolaikinės literatūros kūrinius bei lietuvių literatūros sklaidą Bulgarijoje.
1952 metais gimusi S. Banionytė-Gervienė, 1978 metais pradėjusi versti iš ispanų kalbos, vėliau parengė daug reikšmingų kūrinių vertimų iš prancūzų kalbos. Ji yra išvertusi Alexandre'o Dumas (Aleksandro Diuma), Georg Sand (Žorž Sand), Boriso Viano ir kitų klasikų veikalus.
A. Penčeva studijavo rusų kalbą ir literatūrą Sofijos universiteto Filologijos fakultete, gavusi Bulgarijos vertėjų sąjungos stipendiją, 1984–1985 ji atvyko į Lietuvą ir Vilniaus universitete studijavo lietuvių kalbą. Pirmoji jos versta knyga iš lietuvių kalbos – Vytautės Žilinskaitės „Robotas ir Peteliškė“, ji yra išvertusi Sauliaus Šaltenio apsakymus, Kazio Sajos apysaką „Būrimas obuolio sėklom“, Lauros Sintijos Černiauskaitės romaną „Kvėpavimas į marmurą“, Kęstučio Kasparavičiaus knygą „Baltas dramblys“, Gendručio Morkūno „Velniškai karštos atostogos“, kitas šiuolaikinių lietuvių autorių knygas.
Laureates atrinko dvi skirtingos vertinimo komisijos: S.Banionytę-Gervienę – vertėjai Vytautas Bikulčius, Kristina Sprindžiūnaitė, Audrius Musteikis ir Gediminas Pulokas, kalbininkė Rita Urnėžiūtė, A. Pančevai premiją skyrė rašytojas ir vertėjas Georgijus Jefremovas, vertėjos Irena Potašenko ir Laima Masytė, Kultūros ministerijos atstovė Vilija Motiekienė, Tarptautinių kultūros programų centro atstovė Vakarė Smaleckaitė.
Premijos vertėjoms bus įteiktos šį pirmadienį Taikomosios dailės muziejuje.
Šv. Jeronimo premijos kasmet skiriamos užsienio grožinės ir humanitarinės literatūros vertėjui už pastarųjų trejų metų profesionaliausiai, meniškiausiai į lietuvių kalbą išverstus kūrinius, atsižvelgiant į nuopelnus vertėjo profesijai, meniniam vertimui, vertėjų ugdymui. Dar viena premija skiriama grožinės ir humanitarinės lietuvių literatūros vertėjui už profesionaliai ir meniškai į užsienio kalbą išverstus kūrinius bei lietuvių literatūros populiarinimą užsienyje. Premijos steigėjai – Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga ir Lietuvos Kultūros ministerija.
NAUJAUSI KOMENTARAI
SUSIJĘ STRAIPSNIAI
-
Lietuvoje tapytas filmas „Kaimiečiai“ – jau šalies kino teatruose
„Kino pavasaryje“ ką tik pristatytas ir festivalyje net du apdovanojimus – žiūrovų simpatijų ir geriausios lietuviškos premjeros – nuskynęs režisierių DK Welchman ir Hugh Welchmano tapytas filmas „Kaimiečiai“...
-
Pagrindinis „Kino pavasario“ prizas – lenkų režisieriaus filmui „Iš kur į kur“
Pagrindinį šių metų „Kino pavasario“ prizą laimėjo lenkų režisieriaus Macieko Hamela (Maceko Hamela) filmas „Iš kur į kur“. ...
-
Velykų muzika su prancūziškais pasisveikinimais
Antrąją šv. Velykų dieną su muzika švęsime prisikėlimą, pavasario pabudimą ir kaip kasmet – Kauno pučiamųjų instrumentų orkestras „Ąžuolynas“ kviečia išeiti į miesto gatves, nusišypsoti, o pasivaik&...
-
„Auksiniai scenos kryžiai“ – dizainerei S. Straukaitei, scenografei L. Liepaitei2
Minint Tarptautinę teatro dieną, trečiadienio vakarą Klaipėdos dramos teatre įteikti prestižiniai teatro apdovanojimai „Auksiniai scenos kryžiai“. ...
-
Dvi sostinės kultūros įstaigos taps viena
Vilnius optimizuoja kultūros įstaigų tinklą – Vilniaus mokytojų namai ir Vilniaus kultūros centras taps viena įstaiga. Šių pokyčių metu siekiama stiprinti sostinės kultūrinę ekosistemą ir kurti miesto kultūrai palankias bendradarbys...
-
Dovana lėlininkų patriarcho jubiliejui – jo kurtų paveikslų paroda
Nacionalinio Kauno dramos teatro (NKDT) Didžiosios scenos fojė veikia garsaus lėlininko, dailininko Vitalijaus Mazūro tapybos darbų paroda „Išsigelbėjimas“. Šis renginys – graži įžanga į menininko 90-mečio paminėjim...
-
Kaunas nusilenkė ryškiausioms teatro asmenybėms: aidint ovacijoms įteiktos „Fortūnos“2
Tarptautinės teatro dienos išvakarėse Kauno miesto savivaldybė tradiciškai surengė iškilmingą profesionalių kūrėjų, aktorių ir režisierių apdovanojimų ceremoniją. Kauno kultūros centre už ryškiausius metų nuopelnus ...
-
Skaudžią netektį išgyvenanti A. Tamulytė pasidalijo jautriu įrašu: lauksiu tavęs visą gyvenimą10
Sielvarto dėl mamos Danutės Dirginčiūtės-Tamulienės netekties neslėpė velionės dukra, garsi aktorė Aurelija Tamulytė. ...
-
Gedimino kalno papėdėje atidaromas Lietuvos istoriją pristatysiantis Pilininko namas
Lietuvos nacionalinis muziejus trečiadienį Gedimino kalno papėdėje atidaro naujausią padalinį – Pilininko namą. ...
-
Klaipėdoje teatralams bus įteikti Auksiniai scenos kryžiai1
Klaipėdos dramos teatre trečiadienį vyks Auksinių scenos kryžių apdovanojimų ceremonija. ...