Nobelio premijos laureatė parašė pjesę apie D. Trumpą

  • Teksto dydis:

Amerikos teatro mylėtojai pirmadienį galėjo susipažinti su nauja Nobelio literatūros premijos laureatės Elfriede Jelinek (Elfrydės Jelinek) pjese, kurioje stengiamasi suprasti prezidentą Donaldą Trumpą (Donaldą Trampą) ir jo kalbas apie šiuolaikinę visuomenę.

Austrė E.Jelinek garbingiausią pasaulyje literatūros premiją gavo 2004 metais ir garsėja romanu „Pianistė“ ( Die Klavierspielerin ), pagal kurį 2001 metais buvo pastatytas to paties pavadinimo filmas.

Naujoje pjesėje „Karališkuoju keliu: Mėsainių karalius“ (Auf dem Koenigsweg: Der Buerger-King) bandoma paaiškinti D.Trumpo išrinkimą Jungtinių Valstijų prezidentu.

Jos ištraukos pirmadienį vakare buvo perskaitytos Niujorko miesto universiteto Martino E.Segalo teatre.

Kaip ir kiti Elfriede darbai, pjesė yra sudėtinga, parašyta tokia kalba, kur kiekvienas žodis ar sakinys, regis, yra itin svarbūs sprendžiant galvosūkį.

„Kai pirmą kartą perskaičiau tekstą, jis atrodė kaip abstraktus paveikslas“, – sakė aktorė Masha Dakic (Maša Dakič), kuri pirmadienį surengė solinį skaitymą.

Pagrindinė pjesės veikėja yra Mapetų šou žvaigždė panelė Kiaulytė. Tačiau ji akla, iš jos akių srūva kraujas ir ji balsu svarsto apie D.Trumpą.

D.Trumpas sunaikino praeitį ir užgrobė ateitį, kad būtų svarbi tik dabartis: jo taip mėgstamas „Twitter“ žinučių pasaulis, yra sakiusi E.Jelinek.

Režisierius Stefanas Dzeparoski (Stefanas Dzeparoskis) naujienų agentūrai AFP sakė pastatęs pjesę trumpais segmentais, kurie „veikia beveik kaip naujienų proveržiai, kaip skubios naujienos“.

„Kaip galima suvaldyti Trumpą?“

„Visa turi šį trankų ritmą, tad niekada nėra nė minutės pagalvoti. Nėra laiko galvoti“, – pridūrė jis.

Gitta Honegger (Gita Honeger), išvertusi pjesę iš vokiečių kalbos į anglų kalbą, sakė, jog D.Trumpo išrinkimas buvo smūgis į paširdžius, dalykas, kurį sunku suvirškinti, ir palygino tai su nacių iškilimu į valdžią.

Pasak jos, kaip ir to meto intelektualai, ji dabar stebi žmones, anksčiau „nė negalėjusius pagalvojo, jog išvis įmanoma, kad žmogus su tokiomis smegenimis, šitaip besielgiantis ir toks tuščias gali būti prezidentas“.

Raginama pasakyti, apie ką ši pjesė, G.Honegger atsakė: „Kaip galima suvaldyti Trumpą?“

„Negali suvaldyti kvailybės“, – sako E.Jelinek dar nepaskelbtame interviu JAV žurnalui „Theater“, kuris išspausdins ir patrumpintą pjesės tekstą.

A.Jelinek neatvyko į Niujorką pirmadienio renginiui. Rašytoj kenčia nuo liguisto nerimo ir niekur neina iš savo namų Vienoje, sakė G.Honegger, kuri atidžiai stebi D.Trumpą nuo pat jo išrinkimo.

Pasak vertėjos, sužinojusi, kad E.Jelinek kažką rašo apie D.Trumpą, ji pasiūlė pjesę išversti į anglų kalbą ir suvaidinti Amerikoje.

Tikroji premjera numatyta spalio mėnesį Hamburge Vokietijoje.



NAUJAUSI KOMENTARAI

ka

ka portretas
cia bepridursi juk uz pinigus perkama viskas o trumpas tai milijardierius ir prezidentas taikokia dar kalba ka palieps ta ir padarys....

Anonimas

Anonimas portretas
cha matomai cia buvusi Drakulos nuotaka, dabartine Snobeliu laurete

Jonas Lietuvis

Jonas Lietuvis portretas
Kvailybės negalima suvaldyti.Tad neįteikime granatos į rankas tam, kas to pageidauja, bet menkai protauja.
VISI KOMENTARAI 3

Galerijos

Daugiau straipsnių