- Virginija Skučaitė, buvusi Sibiro tremtinė
- Teksto dydis:
- Spausdinti
Šiemet, Didžiųjų netekčių atminimo metais, Lietuvos diplomatai tarptautiniu mastu proteguoja JAV gyvenančios autorės romaną apie 1941 m. tremtinių Golgotą – kaip knygą, kuri pažadintų Vakarų sąžinę. Daug vertingesni ir įtaigesni kūriniai šia skaudžia tautai tema paliekami nuošalyje.
„Šindlerio sąrašo“ fenomenas
Gyvų stalinizmo aukų širdys tebekraujuoja: iki šiol tarptautiniu mastu oficialiai teisiškai neįvertinti stalinizmo nusikaltimai mūsų ir kitose šalyse. Nors Tarptautinis Vilniaus visuomeninis tribunolas dar 2000-aisiais apibendrino ir įvertino komunizmo nusikaltimus, nei jis, nei periodiškai vykstančios konferencijos neprablaivina Europos.
Jei tarptautinio tribunolo (tegul ir visuomeninio) išvados nepaakino Vakarų visuomenės ir politikų bent palyginti sovietinio okupacinio režimo ir fašizmo nusikaltimų, tai gal reikėtų Vakarų sąžinę žadinti kitu būdu? Pavyzdžiui, tokiu, kuris prilygtų kino meistro Steveno Spielbergo filmui „Šindlerio sąrašas“. Septyniais „Oskarais“ įvertintame filme, pastatytame naudojant daug dokumentinių kadrų, remiamasi faktine medžiaga, surinkta Thomo Keneally knygoje „Šindlerio arka“.
O gal problema ta, kad mes neturime tokių paveikių, autentiškais išgyvenimais paremtų knygų apie stalinizmo nusikaltimus? Gal negalime jų išversti į kitas pasaulio kalbas, padaryti pasiekiamų tiems filmų kūrėjams, kurie į ekranus išleistų antrąjį „Šindlerio sąrašą“?
Sprogusios bombos įspūdis
„Turime tokių knygų„, – įsitikinusi Tarptautinės buvusių politinių kalinių ir komunizmo aukų asociacijos (INTER – ASSO) prezidiumo narė prof. Vanda Briedienė. Tuo ji įsitikino prieš kelerius metus šios organizacijos surengtame kongrese, kuriame dalyvavo nuo stalinizmo nukentėjusių asmenų organizacijų iš 17 šalių atstovai. “Aš pateikiau kongreso dalyviams išverstus į vokiečių kalbą Dalios Grinkevičiūtės prisiminimus „Lietuviai prie Laptevų jūros“. Jie sukėlė sprogusios bombos įspūdį", – prisiminė kaunietė.
Stalininių represijų žiaurumą ir jų mastą sunkiai įsivaizduojantiems Vakarų europiečiams lakoniški, faktais paremti ir tarsi iš granito iškalti D.Grinkevičiūtės prisiminimai kongreso dalyviams atrodė tiesiog neįtikimi. 1941-aisiais į Altajaus kraštą, o po to – į Jakutijos šiaurę ištremtos kaunietės dienoraščiai, kuriuos ypač gerai vertina ir Lietuvos rašytojai bei literatūrologai, yra įtraukti į knygų seriją „Lietuvių literatūros lobynas. XX amžius“.
Autentiškų istorijų galia
D.Grinkevičiūtės prisiminimai su kito tremtinio, Ričardo Vaicekausko, mažos apimties, bet labai įtaigiomis knygomis „Ten, kur baigiasi žemė“ ir „Skriauda“, Kęstučio Dambravos knyga „Vienuolikmetis nusikaltėlis“ – tai, anot V.Briedienės būtų žmoniją stulbinantis dokumentinis stalinizmo portretas.
„Savo įtaigumu jis tikrai galėtų pralenkti T.Keneally knygą“, – neabejoja kaunietė, tremtinio dalią patyrusi 1949–1957 m. Irkutsko srityje.
Skaitydami šias knygas dar gyvi trėmimų ar kalėjimų pragarą perėję tautiečiai atpažįsta ne tik vietovardžius, bet ir situacijas. Skausminga patirtis knygų autoriams suteikia tiek medžiagos, kad ją pateikti jiems neprireikia nei ypatingų literatūros įrankių, nei ilgų dialogų, nei metaforų. Viename jų atsiminimų knygos puslapyje sutelpa tiek protu sunkiai suvokiamos Sibire ar kitapus Poliarinio rato patirtų kasdienybės detalių, kad, skaitydamas juos, regis, pats būtum pažemintas antžmogiais virtusių prižiūrėtojų ar jaustum kvėpavimą stingdantį Užpoliarės žiemos speigą.
Deja, šių knygų nerasite didžiuosiuose knygynuose, nes daugumos tremtinių leidinių tiražai nekartojami ir yra nedideli – tokie, kokius išgalėjo savo lėšomis išleisti politinių kalinių ir tremtinių oragnizacijos, kurių leidybinei veiklai valstybė visiškai abejinga. Gal tikrai tokia istorinė atmintis valstybei nėra tokia svarbi ir verta dėmesio, kad galima leisti jai sunykti sulyg paskutiniu šių knygelių egzemplioriumi? Šį rudenį intensyviai reklamuojama tautietės iš JAV knyga byloja: esant norui, galima rasti ir pinigų, ir politinės valios skleisti tremties istoriją.
Pretenzijos – užkariauti pasaulį
Ruta Sepetys „Tarp pilkų debesų“ – taip vadinasi knyga, sulaukusi išskirtinio Lietuvos leidyklų ir diplomatų dėmesio. Prieš keletą savaičių Lietuvoje planuoti autorės susitikimai Seime ir įvairiuose Lietuvos miestuose su skaitytojais, atrodo, neįvyko, tačiau jos knyga buvo mūsų šalyje pristatoma kaip būsimas tarptautinis bestseleris, išverstas į 27 (!) pasaulio kalbas. Beje, lietuvio ir amerikietės šeimoje gimusi, kai kurių lietuvių tremtinių knygų ir albumų leidybą finansavusi R.Sepetys sulaukė išskirtinio dėmesio Lietuvos ambasadose užsienyje.
Gražu, kad JAV gimusi R.Sepetys sumanė pati, nemokėdama lietuviškai, parašyti romaną apie lietuvių tremtį. Sveikintina, kad jos romane įvykiai nėra iš piršto laužti – autorė iš tiesų rinko medžiagą Lietuvoje, kalbino buvusius tremtinius, skaitė D.Grinkevičiūtės prisiminimus angliškai. Stebina tik tai, kad nė viena kita Lietuvoje šia tema parašyta ir visomis prasmėmis daug vertingesnė knyga nesulaukė tokios galingos Lietuvos valdžios institucijų paramos.
Akis bado netikslumai
Tarp R.Sepetys knygos reklamos eilučių šmėkštelėja žinia: romanu susidomėta net Holivude. Gal tai viltis pagaliau sulaukti savojo „Šindlerio sąrašo“?
Jei ir ekrane, kaip romane, būtų tiek dar gyviems Sibiro tremtiniams badančios akis netiesos – turėtume laikyti špygas, kad filmas vis dėlto neišvystų dienos šviesos. Juk R.Šepetys knygoje apstu įvairių akibrokštų. Tai cigaretes, o ne papirosus rūkantys, dantų krapštukais, o ne degtukais dantis krapštantys enkavėdistai; romane minimi Sibire anuomet dar neregėti ir ledai ant pagaliuko, o knygos veikėjos į savo vaikus kreipiasi lietuvėms motinoms tikrai nebūdingu kreipiniu „mano meile“.
Ano meto košmarą išgyvenusiems tautiečiams akis bado ir romano herojės svarstymai, ant ko geriau piešti – ant medžiaginės ar ant popierinės nosinės, ant sienų kabantys tapyti Stalino portretai, o ne įrėmintos jo nuotraukos ar portretų reprodukcijos, nuostabą kelia Maskvoje, o ne Lietuvoje sudaromi tremtinių sąrašai.
Nors ši knyga turi visas teises atsidurti skaitytojų lentynose, tačiau viena yra ją vertinti kaip greitai praryjamą, dialogų persunktą romaną – beje, literatūrologų ir tremtį išgyvenusių profesionalių Lietuvos rašytojų akimis, vertinamą kaip, švelniai tariant, ne paties aukščiausio lygio grožinės literatūros kūrinį, o kas kita – mokėti skleisti tiesą apie tautos tragediją.
Pasaulį, kuris šiandien net karinius konfliktus stebi transliuojamus tiesiogiai, galėtų sukrėsti tik nuoga dokumentika. Tokia, kurioje kalbama faktų, o ne paaugliams adaptuota kalba. Beje, naujienų agentūros praneša, kad R.Sepetys knyga į traukta į „The New York times“ siūlomą kalėdinių dovanų sąrašą – kaip knyga paaugliams.
SUSIJĘ STRAIPSNIAI
-
Bibliotekos nurašytas knygas galės atiduoti tiems, kam jos reikalingos
Bibliotekos, prieš atiduodamos perdirbti nurašytas knygas, galės neatlygintinai perduoti jas fizinių ar juridinių asmenų nuosavybėn. Ketvirtadienį Seimas priėmė tokią galimybę suteikiančias Kultūros ministerijos parengtas Bibliotekų ...
-
Valdovų rūmuose atidaroma interaktyvi paroda apie 1863–1864 metų sukilimą3
Valdovų rūmų Didžiajame kieme ketvirtadienį atidaroma interaktyvi paroda apie 1863–1864 metų sukilimą. ...
-
„Nerk į teatrą“: interaktyvumas be amžiaus cenzo
Tarptautinis edukacinis festivalis „Nerk į teatrą“ šiemet Nacionaliniame Kauno dramos teatre (NKDT) vyks jau keturioliktą kartą. Jo programoje nuo balandžio 25 d. iki birželio 14 d. – pusšimtis edukacijų, dvi premjeros, a...
-
Pagerbti trys geriausi 2023-iųjų bibliotekininkai, įstaigos sutarė derinti veiksmus
Kultūros ministerijoje antradienį minint Nacionalinę Lietuvos bibliotekų savaitę pagerbti geriausi praėjusių metų šio sektoriaus specialistai, tuo metu bibliotekų asociacijos pasirašė ketinimų protokolą dėl bendradarbiavimo. ...
-
Antrasis S. Dirsytės romanas: aplinkybių sutraiškyta herojė iki pabaigos kovojo už teisę išlikti
„Kai rašai istorinį romaną, išties, gerąja to žodžio prasme, ištinka tam tikras apsėdimas. Atrodo, kuo daugiau domiesi laikotarpiu, apie kurį rašai, tuo aiškiau dėliojasi istorija, o rūke tarsi paskendęs vaizd...
-
O. Šurajevas rėžė Lietuvos teatralams: kas iš to vardo, jei jie „myžniai“116
Visuomenininkas Olegas Šurajevas abejingų nepalieka. Anot jo, dabar nėra laikas abejoti ir kalbėti miglotomis metaforomis. Jis teigė, kad atėjo laikas išreikšti aiškias pozicijas – be dviprasmybių, naudos ir kašt...
-
„Lietuvos teatrų pavasaris“: 45-asis festivalis
Kauno teatro mylėtojai visą savaitę turi unikalią progą mėgautis profesionalų sukurtais spektakliais iš visos Lietuvos: sekmadienį prasidėjo jau 45-asis festivalis „Lietuvos teatrų pavasaris“. ...
-
Kultūros ministerija paskelbė konkursą vadovauti Nacionaliniam architektūros institutui2
Kultūros ministerija antradienį paskelbė konkursą į naujai įsteigto Nacionalinio architektūros instituto direktoriaus pareigas. ...
-
Prasideda Nacionalinė Lietuvos bibliotekų savaitė
Antradienį Lietuvoje prasideda Nacionalinė Lietuvos bibliotekų savaitė, kurios tema šiemet – Europos Sąjunga (ES). ...
-
Finaliniai B. Dvariono konkurso akordai: nuo rečitalių koncertų salėse iki kelionių į Disneilendą
Jau dvyliktą kartą jaunuosius smuikininkus ir pianistus iš viso pasaulio į Lietuvą pakvietęs Tarptautinis Balio Dvariono konkursas šį savaitgalį išrinko pačius geriausius. Lietuvos nacionalinėje filharmonijoje konkurso f...