Pristatomas naujas K.Donelaičio „Metų“ vertimas

Pirmadienį uostamiestyje vyks Kristijono Donelaičio „Metų“ ir kitos kūrybos naujo vertimo į rusų kalbą pristatymas.

Dalyvaus filosofas ir rašytojas A.Juozaitis, Kaliningrado PEN klubo pirmininkas rašytojas V.Karpenka, Klaipėdos universiteto doc. dr. Ž.Sidabraitė, Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto Tekstologijos skyriaus vyresnysis mokslo darbuotojas dr. M.Vaicekauskas, humanitarinių mokslų dr. N.Kitkauskas, rašytojas ir vertėjas S.Isajevas (Clandestinus).

Renginyje, kuris vyks lapkričio 21 d. 17 val. Klaipėdos viešosios I.Simonaitytės bibliotekos konferencijų salėje, muzikuos prof. P.Narušis ir S.Atkočaitytė, K.Donelaičio kūrybą skaitys  aktorius A.Šimanskis. Renginį ves Klaipėdos universiteto doc. dr. A.Žalys.

Renginio metu bus eksponuojama grafikės I.Gerasimovos (Maskva) darbų paroda K.Donelaičio „Metų“ motyvais.

Pagrindinis ir svarbiausias K.Donelaičio kūrinys – epinė poema „Metai“ – iki šiol garsiausias ir nepralenktas lietuvių literatūros kūrinys, pasižymintis ypatingu originalumu ir meistriškai valdoma medžiaga bei kalba. Lietuvių kalbai pritaikytu metrotoniniu hegzametru (ši metrinio ir toninio hegzametro sintezė – didžiausias K.Donelaičio atradimas) sukurtoje epinėje poemoje, turinčioje didaktinio ir herojinio epo bruožų, autorius aprašė tikrovei itin artimą Mažosios Lietuvos lietuvių valstiečių (būrų) kasdienį gyvenimą – jų darbą, aplinką, buitį, šventes ir t. t. Poemos adresatas buvo K.Donelaičio parapijos valstiečiai, kuriems dėl tematikos, stiliaus ir kalbos poema turėjo būti gerai suprantama, bei artimiausi jo draugai, kuriems ši gyvenimo kasdienybė buvo gerai pažįstama.

Pirmą kartą „Metų“ poemos fragmentus publikavo Kristijonas Gotlybas Milkus 1800 m., o pirmą kartą (sutrumpinta) poema buvo išleista K.Donelaičio kūrybos tyrinėtojo L.G.Rėzos 1818 m. Pasakėčias pirmąsyk išleido taip pat L.G.Rėza 1824-aisiais. Pirmas lietuviškas leidimas pasirodė JAV 1897 m. Vėliau K.Donelaičio poema ir kita jo kūryba buvo išleista 1914, 1918, 1921, 1927, 1940, 1941, 1945, 1948, 1950, 1956, 1966, 1977, 1983, 1994, 2000, 2004 m.; pilniausiu ir kruopščiausiai parengtu laikomas 1977-ųjų leidimas.

K.Donelaičio kūryba yra susilaukusi ir nemažo tarptautinio populiarumo: „Metai“ ir kai kurie kiti kūriniai yra išversti į 12 kalbų – anglų, armėnų, baltarusių, čekų, gruzinų, latvių, lenkų, rusų, švedų, ukrainiečių, vengrų ir vokiečių, o poemos ištraukos ir kita kūryba – dar į esperanto, estų, italų, japonų, lotynų, prancūzų, sorbų ir žydų kalbas.

Į rusų kalbą poemą išvertė Davidas Brodskis; jo vertimas pirmą kartą buvo išleistas 1946 m. Vėliau šis vertimas buvo redaguojamas ir tobulinamas, taip pat išverstos ir pasakėčios.

Pristatomoje knygoje, šalia naujos „Metų“ vertimo redakcijos, pateikiami ir K.Donelaičio pasakėčių bei kitų jo kūrinių vertimai į rusų kalbą. Naujoji tekstų redakcija parengta pagal 1977 m. leidimą, redaguotą Kazimiero Ulvydo (Kristijonas Donelaitis, Raštai, red. kom. Kostas Korsakas (pirm.) ir kt., Vilnius, 1977). Redaguojant ir rengiant K.Donelaičio tekstus, siekta juos išlaikyti kuo autentiškesnius, su visomis archajiškomis ir tarminėmis ypatybėmis. Šia naująja poemos ir pasakėčių redakcija siekiama artėti prie kanoninių, autentiškiausių K.Donelaičio tekstų.



NAUJAUSI KOMENTARAI

  • Skelbimai
  • Pranešk
    naujieną
  • Portalo
    svečias
  • Klausk
    specialisto
  • Diskusijos
  • Orai
  • TV
    programa
  • Pažintys
  • Žaidimai
  • Horoskopai
  • Naujienlaiskis
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter

Galerijos

  • Pristatoma kilnojamoji paroda „Jonas Vileišis: tarnystė vardan Kauno ir Lietuvos“
    Pristatoma kilnojamoji paroda „Jonas Vileišis: tarnystė vardan Kauno ir Lietuvos“

    Gegužės 2 d., 16 val., Kauno miesto muziejuje (Rotušės a. 15) vyks kilnojamosios parodos „Jonas Vileišis: tarnystė vardan Kauno ir Lietuvos“ pristatymas. ...

  • W. Smarzowskis: už naują filmą trejiems metams pateksiu į kalėjimą
    W. Smarzowskis: už naują filmą trejiems metams pateksiu į kalėjimą

    Filmas „Volynė“ nėra nukreiptas prieš ukrainiečius, tai filmas, kuris rodo, kuo gali tapti žmogus, gavęs leidimą žudyti, LRT RADIJUI sako prieštaringai vertinamos kino juostos režisierius Wojciechas Smarzowskis. ...

  • Ž. Pečiulis: televizijos mirties net nepastebėsime
    Ž. Pečiulis: televizijos mirties net nepastebėsime

    Vaizdų daugėja, bet televizijos mažėja, todėl jos mirties net nepastebėsime. Taip sako monografijų apie televiziją autorius, LRT Tarybos pirmininkas prof. Žygintas Pečiulis. Jo teigimu, būtent realybės šou prieš kurį laiką pratęs...

  • J. Baranauskas: kiek laidų bevedžiau, geriausios taip ir nebuvo
    J. Baranauskas: kiek laidų bevedžiau, geriausios taip ir nebuvo

    Pirmasis Lietuvos televizijos, šiemet mininčios šešiasdešimtmetį, diktorius Juozas Baranauskas dirbti pradėjo nuo 22-ejų. Nepaisant milžiniškos patirties, diktorius išliko sau kritišku ir tikina, kad geriau...

  • Kodėl Lietuvoje trūksta drąsių recenzijų?
    Kodėl Lietuvoje trūksta drąsių recenzijų?

    Sena Lietuvos problema yra tai, kad visi vieni kitus pažįsta. Knygos recenzentas, net rašydamas ką nors blogo, stengiasi tai padaryti kuo švelniau, kitaip nei užsienio recenzijų autoriai, pateikiantys prieštaringas nuomones. Taip LRT ...

    1
  • „Nacionalinės ekspedicijos“ išmintis sugulė į knygą
    „Nacionalinės ekspedicijos“ išmintis sugulė į knygą

    Praėjusių metų birželį į įspūdingą žygį Nemunu jau antrą kartą leidosi LRT televizijos projekto „Nacionalinė ekspedicija: Nemunu per Lietuvą“ įgula. Po mažiau nei metų ekspedicijos dalyvių įspūdžiai ir žinios sugulė į knyg...

  • Vyriausybei Vydūnas nerūpi?
    Vyriausybei Vydūnas nerūpi?

    Humanisto, rašytojo ir filosofo Vydūno įamžinimo Klaipėdoje Vyriausybė nerems. Tai paaiškėjo patvirtinus galutinę Valstybės atkūrimo 100-mečio minėjimo programą. Nepaisant intrigų sostinėje, paminklas šiam iškiliam žm...

  • Festivalis „Šimtakojis“ atskleis vaikų teatrų įvairovę
    Festivalis „Šimtakojis“ atskleis vaikų teatrų įvairovę

    Mažais, bet užtikrintais žingsneliais į teatro pasaulį vėl žengia vaikų ir jaunimo teatrų šventė „Šimtakojis“. Šį savaitgalį Pasvalio kultūros centre vyks pirmasis iš dviejų Lietuvos nacionalinio kultūros ...

  • G. García Márquezo kūryba atgimsta naujai
    G. García Márquezo kūryba atgimsta naujai

    Vienas garsiausių Kolumbijos rašytojų ir Nobelio literatūros premijos laureatas Gabriel García Márquezas pažįstamas bene kiekvienam. Viso pasaulio skaitytojus įtraukęs į „magiškojo realizmo“ kupinus pasakojimus, ...

  • „Naujasis Baltijos šokis“ – pirmąkart ir Kaune
    „Naujasis Baltijos šokis“ – pirmąkart ir Kaune

    Didžiausias šiuolaikinio šokio festivalis Baltijos šalyse "Naujasis Baltijos šokis '17" pasitinka 21-ąjį pavasarį. Išskirtinę programą pristatantis renginys pirmą kartą iškeliauja už Vilniaus rib...

Daugiau straipsnių