Pristatomas naujas K.Donelaičio „Metų“ vertimas

Pirmadienį uostamiestyje vyks Kristijono Donelaičio „Metų“ ir kitos kūrybos naujo vertimo į rusų kalbą pristatymas.

Dalyvaus filosofas ir rašytojas A.Juozaitis, Kaliningrado PEN klubo pirmininkas rašytojas V.Karpenka, Klaipėdos universiteto doc. dr. Ž.Sidabraitė, Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto Tekstologijos skyriaus vyresnysis mokslo darbuotojas dr. M.Vaicekauskas, humanitarinių mokslų dr. N.Kitkauskas, rašytojas ir vertėjas S.Isajevas (Clandestinus).

Renginyje, kuris vyks lapkričio 21 d. 17 val. Klaipėdos viešosios I.Simonaitytės bibliotekos konferencijų salėje, muzikuos prof. P.Narušis ir S.Atkočaitytė, K.Donelaičio kūrybą skaitys  aktorius A.Šimanskis. Renginį ves Klaipėdos universiteto doc. dr. A.Žalys.

Renginio metu bus eksponuojama grafikės I.Gerasimovos (Maskva) darbų paroda K.Donelaičio „Metų“ motyvais.

Pagrindinis ir svarbiausias K.Donelaičio kūrinys – epinė poema „Metai“ – iki šiol garsiausias ir nepralenktas lietuvių literatūros kūrinys, pasižymintis ypatingu originalumu ir meistriškai valdoma medžiaga bei kalba. Lietuvių kalbai pritaikytu metrotoniniu hegzametru (ši metrinio ir toninio hegzametro sintezė – didžiausias K.Donelaičio atradimas) sukurtoje epinėje poemoje, turinčioje didaktinio ir herojinio epo bruožų, autorius aprašė tikrovei itin artimą Mažosios Lietuvos lietuvių valstiečių (būrų) kasdienį gyvenimą – jų darbą, aplinką, buitį, šventes ir t. t. Poemos adresatas buvo K.Donelaičio parapijos valstiečiai, kuriems dėl tematikos, stiliaus ir kalbos poema turėjo būti gerai suprantama, bei artimiausi jo draugai, kuriems ši gyvenimo kasdienybė buvo gerai pažįstama.

Pirmą kartą „Metų“ poemos fragmentus publikavo Kristijonas Gotlybas Milkus 1800 m., o pirmą kartą (sutrumpinta) poema buvo išleista K.Donelaičio kūrybos tyrinėtojo L.G.Rėzos 1818 m. Pasakėčias pirmąsyk išleido taip pat L.G.Rėza 1824-aisiais. Pirmas lietuviškas leidimas pasirodė JAV 1897 m. Vėliau K.Donelaičio poema ir kita jo kūryba buvo išleista 1914, 1918, 1921, 1927, 1940, 1941, 1945, 1948, 1950, 1956, 1966, 1977, 1983, 1994, 2000, 2004 m.; pilniausiu ir kruopščiausiai parengtu laikomas 1977-ųjų leidimas.

K.Donelaičio kūryba yra susilaukusi ir nemažo tarptautinio populiarumo: „Metai“ ir kai kurie kiti kūriniai yra išversti į 12 kalbų – anglų, armėnų, baltarusių, čekų, gruzinų, latvių, lenkų, rusų, švedų, ukrainiečių, vengrų ir vokiečių, o poemos ištraukos ir kita kūryba – dar į esperanto, estų, italų, japonų, lotynų, prancūzų, sorbų ir žydų kalbas.

Į rusų kalbą poemą išvertė Davidas Brodskis; jo vertimas pirmą kartą buvo išleistas 1946 m. Vėliau šis vertimas buvo redaguojamas ir tobulinamas, taip pat išverstos ir pasakėčios.

Pristatomoje knygoje, šalia naujos „Metų“ vertimo redakcijos, pateikiami ir K.Donelaičio pasakėčių bei kitų jo kūrinių vertimai į rusų kalbą. Naujoji tekstų redakcija parengta pagal 1977 m. leidimą, redaguotą Kazimiero Ulvydo (Kristijonas Donelaitis, Raštai, red. kom. Kostas Korsakas (pirm.) ir kt., Vilnius, 1977). Redaguojant ir rengiant K.Donelaičio tekstus, siekta juos išlaikyti kuo autentiškesnius, su visomis archajiškomis ir tarminėmis ypatybėmis. Šia naująja poemos ir pasakėčių redakcija siekiama artėti prie kanoninių, autentiškiausių K.Donelaičio tekstų.



NAUJAUSI KOMENTARAI

  • Skelbimai
  • Pranešk
    naujieną
  • Portalo
    svečias
  • Klausk
    specialisto
  • Diskusijos
  • Orai
  • TV
    programa
  • Pažintys
  • Žaidimai
  • Horoskopai
  • Naujienlaiskis
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter

Galerijos

  • Paskelbta 2018 metų Vilniaus knygų mugės tema
    Paskelbta 2018 metų Vilniaus knygų mugės tema

    Kitais metais devynioliktą kartą rengiamos Vilniaus knygų mugės tema bus „Skaitau Lietuvą, skaitau pasaulį“, sekmadienį pranešė „Litexpo“. ...

    1
  • Per Užgavėnes šiauliečiai sudegino net 17 Morių
    Per Užgavėnes šiauliečiai sudegino net 17 Morių

    Vasario 25 d. Žaliūkių malūnininko sodyboje Šiauliuose rinkosi arkliai, ožiai, žydai, čigonai, raganos, velniai ir visi kiti persirengeliai, norintys kuo greičiau išvyti žiemą ir prisišaukti pavasarį. Užgavėnių švent...

    1
  • Rumšiškėse triukšmingai išvaryta žiema
    Rumšiškėse triukšmingai išvaryta žiema

    Nors dauguma mūsų blynus keps ir žiemą varys tik antradienį, Rumšiškės jau šiandien skendo automobilių eilėse, persirengėlių triukšme ir Užgavėnių skanėstų kvapuose. ...

    2
  • Kaune skambėjo Palestinos vardas
    Kaune skambėjo Palestinos vardas

    Vilniuje prasidėjus knygų mugei, ne visas kultūrinis gyvenimas persikėlė į sostinę. Pirmosios knygos apie Palestiną lietuvių kalba pristatymas įvyko ketvirtadienį Kaune, dieną, prieš ją pristatant Vilniuje. ...

    4
  • Tris vaikus auginantis kunigas: nebijokime rodyti meilės
    Tris vaikus auginantis kunigas: nebijokime rodyti meilės

    Lietuvą jis stebi ir myli iš tolo, bet kartkartėmis grįžta į tėvynę. "Lietuvoje daug žmonių, kurie ir liko žmonėmis. Nepaisant ekonominių sunkumų jie sunkiai dirba ir prisiima atsakomybę", – teigia JAV gyvenantis liuteron...

  • Knygų savaitgalis: elektroninės ir audioknygos padeda sumažinti stresą
    Knygų savaitgalis: elektroninės ir audioknygos padeda sumažinti stresą

    Ar sutinkate, kad dažnas ir beprasmiškas žiūrėjimas į telefono ekraną, pavyzdžiui, naršant socialiniuose tinkluose, kelia susierzinimą ir gali tapti depresijos priežastimi? Tuo tarpu pastebėta, kad telefoną naudojantys elektroninių kn...

  • A. Čekuolis: literatūros ateitis priklauso dokumentiniam rašymui
    A. Čekuolis: literatūros ateitis priklauso dokumentiniam rašymui

    Beveik tris dešimtmečius televizijos eteryje dirbęs publicistas, žurnalistas, rašytojas, keliautojas ir laidų vedėjas Algimantas Čekuolis Vilniaus knygų mugėje pristato savo naujausią knygą, pavadintą „Salos ir jų žmonės&ldquo...

  • Po anšlaginių baleto trupės gastrolių Pekine – nauji kvietimai
    Po anšlaginių baleto trupės gastrolių Pekine – nauji kvietimai

    Baigėsi šią savaitę Kinijos Nacionaliniame scenos menų centre (National Centre for the Performing Arts, toliau - NCPA) vykusios Lietuvos nacionalinio operos ir baleto teatro spektaklio „Gulbių ežeras“ gastrolės. ...

  • Gyvenimu išmokė džiaugtis mama
    Gyvenimu išmokė džiaugtis mama

    Mylimą aktorę Virginiją Kochanskytę Klaipėdos gatvėse sutinkantys klaipėdiečiai dažniausiai tapatina su jos įkūnijamomis herojėmis. Daugelis nė neįtaria, kiek ir kokių darbų imasi ši moteris, kaip yra nusipelniusi Klaipėdai, ne visi ži...

    3
  • Į knygų mugę – ne vien pirkinių, bet ir minčių
    Į knygų mugę – ne vien pirkinių, bet ir minčių

    Vakar prasidėjusi XVIII Vilniaus knygų mugė lankytojus kviečia atrasti lietuviškus ženklus pasaulyje. Nors įprasta manyti, kad į mugę pirmiausiai vykstama įsigyti knygų ar jų autorių autografų, gyvai pamatyti iš užsienio atvykusių ...

Daugiau straipsnių