Metų vertėjo titulas – P. Gasiuliui už „Manhatano stoties“ vertimą

 

Metų vertėjo krėslas šiemet skirtas vertėjui Povilui Gasiuliui.

 

Pagal kultūros ministro Šarūno Biručio įsakymą, 5200 litų dydžio Metų vertėjo krėslo premija teko Povilui Gasiuliui už Johno Dos Passos (Džono dos Pasos) romano „Manhatano stotis“ vertimą.

Vertėjas sugebėjo perteikti sodrų, gyvą, adekvatų sudėtingo originalo tekstą puikia lietuvių kalba, teigiama ministro įsakyme.

Johnas Dos Passosas (1896–1970) – kartu su Ernestu Hemingway’umi (Ernestu Hemigvėjumi) ir F. Scottu Fitzgeraldu (Skotu Fidžeraldu) laikomas vienu svarbiausių Prarastosios kartos autorių. „Manhatano stotis“ lyginama su James’o Joyce’o (Džeismo Džoiso) „Ulisu“.

Nuo 2001-ųjų Metų vertėjo krėslas teikiamas už praėjusiais metais išleistą geriausią grožinės literatūros ir meninės eseistikos knygos vertimą į lietuvių kalbą. Premijos laureatais anksčiau yra tapę vertėjai Almis Grybauskas, Laimantas Jonušys, Diana Bučiūtė, Antanas Gailius, Leonas Petravičius, Aida Krilavičienė, Linas Rybelis, Danguolė Žalytė, Eglė Išganaitytė, Danutė Sirijos Giraitė, Rasa Drazdauskienė, Rūta Jonynaitė.



Komentarai 0 Rašyti komentarą
Skaityti visus komentarus
Tavo komentaras

Komentuoti

  • Skelbimai
  • Pranešk
    naujieną
  • Portalo
    svečias
  • Klausk
    specialisto
  • Diskusijos
  • Orai
  • TV
    programa
  • Pažintys
  • Žaidimai
  • Horoskopai
  • Naujienlaiskis
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter

Galerijos

Daugiau straipsnių