Animaciniame filme suaugusiems „Radistai“ svaidosi keiksmažodžiais

Birželio 22 d. Lietuvos kino teatrų ekranuose debiutuosiančioje pirmojoje 3D animacinėje komedijoje suaugusiems „Ronalas Barbaras“ gausu barbarų išminties perlų, papildytų nenormatyvine leksika: „Mes – ne moterys, mes pimpel juzeriai, vyrai!“, „Žygyje svarbiausi ne raumenys, o dideli kiaušiai, juose visa esmė“, „Kas čia per fuck?“, „Pūsti, tai ne traukti“. Iššūkį įgarsinti filmą lietuviškai priėmė radijo stoties „ZIP FM“ laidos „Radistai“ vedėjai Jonas Nainys ir Rolandas Mackevičius.

Pasak kino platintojos „Prior Entertainment“ Pirkimų ir gamybos direktoriaus Roberto Stuko, tikėtina, kad kai kurie iš šių posakių po filmo premjeros papildys žiūrovų žodyną: „Kalbininkams gal ir pikta, bet suaugusiems žiūrovams skirtuose filmuose gausu nenormatyvinės leksikos ir drąsių, „sparnuotų“ posakių, kurie, gerai pasijuokus kino teatre, yra įsimenami ir vėliau taikomi kasdienėse situacijose. Prisiminkime „Boratą“ – tokie išsireiškimai kaip „high five“, „sexy time“, „Jagshemash“ vartojami iki šiol. Filmas „Ronalas Barbaras“ įgarsintas lietuviškai, tad barbarų gaujos slengas turėtų būti dar labiau įsimintinas.“

Filme drąsiai skambančią nenormatyvinę leksiką kaip vieną didžiausių privalumų įvardija ir filmo herojus lietuviškai įgarsinę „Radistai“. Pasak R. Mackevičiaus, tai, jog dialoguose nevengiama keiksmažodžių, tik palengvino įgarsinimą: „Mes natūraliau galėjome garsinti filmą, nes mums prie širdies yra natūralus žmogiškas elgesys, kuriame, be jokios abejonės, neatskirtini dalykai yra ir keiksmažodžiai.“

R. Mackevičiaus kolega J. Nainys priduria, kad žiūrovai gali „užsikrėsti“ ne tik barbarų žodynu, bet ir jų gyvenimo būdu: „Barbarai baliavoja kaip reikiant, yra labai gražūs, prižiūri save atidžiai – nuo pirštų galiukų iki spenelių, nešioja stringus. Jie – tokie metroseksualūs vyrai, kuriems išvaizda, kūno grožis ir tiesiog tūsai yra pagrindiniai gyvenimo dalykai. Aš irgi iš dalies esu perėmęs jų gyvenimo būdą, nes dalyvauju daugelyje vakarėlių ir tūsų, kuriuose privalau reprezentatyviai atrodyti.“

Tarp raumenis demonstruojančių ir nenormatyvinės leksikos pripildytais dialogais besisvaidančių J. Nainio ir R. Mackevičiaus herojų nepabūgo įsiterpti ir TV laidų vedėja U. Skonsmanaitė – jį įgarsino bebaimę ir karingą Zandrą, intensyviai ieškančią stipraus vyro. Labai simbolinį vaidmenį filme gavo ir Linas Adomaitis – jis savo balsą paskolino daugybę dainų atmintinai mokančiam keliaujančiam dainiui Florianui.


Šiame straipsnyje: Ronalas barbaras3D

NAUJAUSI KOMENTARAI

Galerijos

Daugiau straipsnių