Palangoje – rusų poetės ir vertėjos kūrybos vakaras

  • Teksto dydis:

Penktadienį Palangoje vyks maskvietės poetės ir vertėjos Elenos Pečerskajos kūrybos vakaras.

Viešnia jau daug vasarų čia atostogauja, pramoko lietuviškai ir į rusų kalbą ėmėsi versti lietuvių poeziją bei pasakas. Ji yra pirmoji Bernardo Brazdžionio poezijos vertėja į rusų kalbą. E.Pečerskajos išversti Pauliaus Širvio eilėraščiai publikuoti žurnale „Literaturnyje znakomstva“.

Vertėjos teigimu, P.Širvį versti jai buvęs didžiausias iššūkis, vertimui jo poezija pasiduoda sunkiai. Versti B.Brazdžionį ėjosi lengviau.

Užsimojusi rusakalbei auditorijai atskleisti lietuvių liaudies pasakų grožį, vertėja yra išleidusi dvi jų knygeles (2014, 2016) ir šią seriją ketina tęsti. Maskvos rašytojų sąjungos narė filologė E.Pečerskaja lietuvių liaudies pasakas verčia savo iniciatyva ir jas leidžia savo lėšomis. Tai jos lauktuvės Lietuvai, kurią aplanko kasmet.

Vertėja šiemet įvertinta XIV Rusijos tautų artiados laureatės diplomu, kuriuo ją apdovanojo nacionalinis Rusijos menų komitetas už aukštą vertimų iš lietuvių ir anglų kalbų lygį, rusų literatūros turtinimą mažai žinomais lietuvių ir amerikiečių literatūros šedevrais, jungiančiais skirtingas tautas ir sukuriančiais tikrą kultūrų dialogą.

Naujausias E.Pečerskajos eilėraščių ir poemų rinkinys „Moskovskije motivy“ („Maskvietiški motyvai“) išėjo pernai.

Susitikimas vyks rugpjūčio 19 d. 17 val. Palangos viešojoje bibliotekoje (Vytauto g. 61).



NAUJAUSI KOMENTARAI

Galerijos

Daugiau straipsnių